David Fauquemberg, Mal tiempo et Nullarbor - Qui est David Fauquemberg ?

Biographie de David Fauquemberg,auteur de Mal Tiempo (Mal Tiempo est son nouveau roman, après le roman Nullarbor) : voyages, écriture

Né en 1973, David Fauquemberg vit dans le Cotentin. Etudes de philosophie, il enseigne brièvement avant de prendre la tangente. Années de voyage – Cuba, Patagonie, Laponie, Andalousie, Californie, Europe de l’est, Atlantique à la voile... Il séjourne deux ans en Australie ; un long périple dans l’ouest de l’île-continent lui inspirera son premier roman, Nullarbor.

De retour en France, il sera, entre autres, critique de théâtre, auteur de guides chez Dakota et Gallimard (Cuba, Argentine, Andalousie, Barcelone, Paris, New York dans la collection « Géoguide »).

Ecrivain et traducteur (anglais et espagnol), notamment du prix Nobel sud-africain Nadine Gordimer (Vivre à présent, chez Grasset), de R.L. Stevenson (Le Club des suicidaires, chez Arthaud), de l’Ecossais James Meek (Un acte d’amour, Nous commençons notre descente et Le coeur par effraction chez Métailié), du Chilien Luis Sepúlveda (La fin de l'histoire chez Métailié), des Américains Willy Vlautin (Motel Life et Plein Nord, chez Albin Michel, coll. « Terres d’Amérique ») et T.J. English (Nocturne à la Havane et La cité sauvage aux éditions de la Table Ronde), des Canadiens Robert Hunter (Les Combattants de l’Arc-en-Ciel, chez Gallmeister) et Annabel Lyon (Le Juste milieu et Aristote, mon père aux éditions de la Table Ronde), il est également reporter pour les revues XXI, Long cours, Géo, Desports, Holiday... Depuis 2010, il est membre du jury du Prix Nicolas-Bouvier.

Nullarbor (Hoëbeke, 2007 ; Folio, 2009), récit d'une errance dans le grand Ouest australien, a obtenu le prix Nicolas-Bouvier 2007.

Mal tiempo (Fayard, 2009 ; 10/18, 2011) a obtenu le prix Millepages 2009. le Prix des Hebdos en région 2010 et le Prix de la Ville de Caen 2010. Traduction italienne  chez Keller Editore (Février 2012).

Son troisième roman, Manuel El Negro est sorti chez Fayard en août 2013, et en édition de poche chez 10/18 en février 2015. Traduction italienne parue chez Keller Editore en octobre 2016.


2017 © davidfauquemberg.com - Tous droits réservés